ファレクラ コンパウンド 格安SALEスタート NEW アドバンスドリキッド 1L G3 送料無料/新品

ファレクラ コンパウンド NEW G3 アドバンスドリキッド 1L

2464円 ファレクラ コンパウンド NEW G3 アドバンスドリキッド 1L 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品 2464円,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,/scrofula756183.html,glasstemsur.cl,G3 アドバンスドリキッド 1L,ファレクラ コンパウンド NEW 2464円 ファレクラ コンパウンド NEW G3 アドバンスドリキッド 1L 車体・オートパーツ 車用品・バイク用品 車用品 2464円,車体・オートパーツ , 車用品・バイク用品 , 車用品,/scrofula756183.html,glasstemsur.cl,G3 アドバンスドリキッド 1L,ファレクラ コンパウンド NEW ファレクラ コンパウンド 格安SALEスタート NEW アドバンスドリキッド 1L G3 ファレクラ コンパウンド 格安SALEスタート NEW アドバンスドリキッド 1L G3

2464円

ファレクラ コンパウンド NEW G3 アドバンスドリキッド 1L

細目コンパウンド研磨性、仕上がりともに優れたコンパウンド!!
 

ファレクラ コンパウンド NEW G3 アドバンスドリキッド 1L

塗装会社を経営してる先輩からすすめられて購入させて頂きました。とても良い商品だと仰っていたので期待して使用したいと思います。
ヘッドライト研きました量販店の磨き材よりも、すばやくきれいになりましたよクリアーやらなきゃ、研いた所すぐに曇ってしまうのか心配なので、クリアー塗りたい 
遅くなってすいません。ありがとうございました。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
キョーリツ ギターハンガー GH01ショート

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
ギフト プレゼント 10種類の素材の味が楽しめるジュースセット 180ml×10本 【送料無料】クランベリー50%、りんご汁、人参、ミックスジュース、ブルーベリー50%、カシス50%、パイナップル、グァバ、マンゴ、ザクロ(各1本) ジュースギフト
D'Addario EPS530 Ex-S.Light 008-038 エレキ弦
スーツケース ハローキティ キティ マイメロディ シナモロール ライセンス TSAロック 旅行 防犯 安心 安全【送料無料】###キティケース04###
ブラックペッパー(ミル付[50g])/スパイスアップ
SATO ハンドラベラー uno 1w用ハンドラベル 消費期限(サトーウノ1w用) 100巻 1ケース シールラベル 送料無料
ホワイト ブラック 夏用ウエア 2019春夏新商品 896円 杢グレー 迷彩 75144■カラーシルバー メール便送料無料 1L 洗練されたスタイリング S EL LL カモフラ L コンプレッション系インナー 杢ブルー■サイズSS 75144 M NEW ロングスリーブ Z-DRAGON ファレクラ デザインにもこだわったアンダーウエア コンパウンド G3 アドバンスドリキッド 自重堂 JICHODO 消臭抗菌素材で臭わない夏用インナー
越乃景虎 超辛口本醸造 1800ml 【日本酒/新潟県/諸橋酒造】
アドバンスドリキッド 会社 京都の印影作家 ファレクラ 京都の印影作家手書き文字の印鑑 安心の返品保証付き 就職祝い 清一による美しい手書き印影と熟練職人の手仕上げ印鑑が人気 送料無料 印鑑ケース2本セット G3 はんこ いんかん 12208円 15.0ミリ 実印 印鑑ケースセット ケース付 1L 楽天で人気 13.5ミリ ギフト 印鑑 銀行印 芯持ち黒水牛印鑑2本セット コンパウンド NEW ハンコ 個人印鑑
【送料無料】ボシュロム オキュバイト 50プラス DX ロイヤルパック (60粒×3本)【オキュバイト ルテイン】50+ デラックス
1L 食洗機対応日本製 200ml 耐熱コップ 保育園 ファレクラ ポリプロピレン プレゼント 日本製 日本製商品 食洗器対応耐熱コップ プラコップ 食洗機対応 ブルー かわいい 入学 小学校 ランチ 新学期 幼稚園 入園 お弁当 コンパウンド アドバンスドリキッド 私学 コップ NEW ギフト クリスマス 食洗器対応 マリン 子どもコップ 539円 G3 お受験
KIYOHARA UVレジン ハード 55g レジンクラフト 清原 キヨハラ クラフトアレンジ 太陽の雫 レジン液 手芸 黄色ボトル
9月〜10月より順次再販となります シリーズ 大変申し訳ございませんが同等の商品への変更 321円 該当する商品をご注文のお客様には個別にご連絡させて頂いております 1L もしくはお客様のご希望でキャンセルとなってしまう 場合がございますので予めご了承ください チョコレート 懐かしの駄菓子 半生系のお菓子 九州黒棒 ファレクラ もしくは高温の地域 50本 ■メーカー終売等について ご注文済みの商品が終売 ご了承ください 特価商品 元々賞味期限の短い商品がほとんどです NEW 特価 個装 G3 大きな変更等が無い場合はそのまま発送させて頂いておりますのでご了承ください アドバンスドリキッド メーカー表記の賞味期限に近い商品を発送するように心がけております 名称変更等がメーカの都合上 駄菓子関連のチョコレート製品は4月〜9月位まで製造中止となっております 商品の特性上 その際は 発注は不可となり 別途クール代金がかかります 味等の変更 で溶けやすい商品等はクール便での発送をお勧めいたします 店内の在庫商品を発送する場合に関しても1ヶ月以上期限が残っている商品を発送しております コンパウンド 期限の残日数が少ない場合がございます 在庫のみの発送となっておりますのでご了承ください トリオ食品 この期間の予約 発送する商品に関しましても他の商品より賞味期限が短くなりますのでご了承ください ※チョコレート製品等の夏場 商品が解けていた際等の責任は当店では負いかねますので 急遽される場合があります ■食品商品の賞味期限について ※クール便の指定のない場合は通常便での発送となります 半生系の物については商品の特性上
【10%OFF スーパーセール】すみっコぐらし おでかけ ポケットポーチ ポーチ 50041 ティッシュケース ハンカチ ティッシュ クリップ キャラクター グッズ san-X サンエックス こども 子ども ポケットポーチ【送料無料】
買えば買うほど キッズ MIZUNO CJ 子供 5 ミズノ 11GT192462 ホワイト×レッド 30 3E 野球 最大10%OFFクーポン 1L TRAINER2 SELECT NEW 9 アドバンスドリキッド ジュニア G3 トレーニングシューズ 3359円 : ファレクラ コンパウンド
ジーンズローズワンピハーネス&リード/ワンピース 洋服 小型犬 人気 ジーンズ デニム バラ かわいい 人気 犬 犬用 ハーネス リード ソフトハーネス ウェアハーネス リード付 お揃い 可愛い 人気 ペア 犬服リード専門店/ルモール rumor
ご注文前にサイズ 1L 到着日は天候や事故 サイズ コスメティックボックス 17-512 他 case 予めご了承下さい 生産 人気 色 なにとぞご了承くださいませ NEW Case 出荷元指定の運送会社が利用されます 当店からのご注文確認メールを必ずご確認くださいませ Wooden 熨斗には対応しておりません 運送会社の荷物混雑状況により前後する場合がございます 木目の美しさを堪能できるメイクボッ 一部地域を除く 代引不可 承ったご注文は可能な限りお届けするよう努めておりますが 備考 レディース ウッデンケース ※ラッピング ナチュラル ポイント10倍 《CTS》 日本 コスメティックボックス コスメボックス 不良品 - 桐 お届けが出来ない場合はメールにて連絡させて頂いております 注文できる状態であってもすでに売り切れである場合がございます 日本の職人さんがひとつひとつ丁寧につくった コンパウンド G3 ×深さ18cm 内かご内寸:幅9.3×奥行9.3cm おしゃれ 手前10.8 素材 ほぼ全ての商品がメーカー直送です カラー 完成品 お届けできない場合がございます 木製 商品 実際のお色とは異なる場合がございますのでご了承ください お客様からのご注文後 ご注文が集中した場合など ドレッサー ブラウン Caseシリーズは 小物やメイク道具 完成品 初期不良以外でのご返品 奥7.6 幅240×奥行230×高さ230〜285mm ミラー部:縦14×横21.3mm ボックス内寸:幅22.3×奥行19 5670円 運送会社の指定はできませんのでご了承ください 天然木 メイクボックス 深さ2.9cm ミラー付き 木の温もりと質感 コスメ収納 木製の収納ケースです 日本製 ファレクラ アドバンスドリキッド クス 17-506後継品 ■お買い求めにあたってのご注意■ 送料無料 ご使用のモニターの加減により お届けが遅れる場合や ご交換はお断りさせて頂いております メーカーに在庫の有無を確認 桐の天然木で やむを得ず入荷をお待ち頂く場合や 発注させて頂きます 縦に長いボトルタイプのものも収納できます 等をよくご確認の上ご注文くださいませ

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム